Nę k’éots’ereshǫ

Ekw’ahtı̨ ke Dúhdá Elıgú Nę́nę́ k’eokerezhǫ́le t’á dánı̨́ nę k’e gots’edı́ gogha k’elu kehtsı̨, k’énagokele, łatahketı̨, yet’á eghálakeda goht’ene hé goghágokenehte.
Gogha gots’ereɂǫ

Ekw’ahtı̨ ke Dúhdá Elıgú Nę́nę́ k’eokerezhǫ́le t’á dánı̨́ nę k’e gots’edı́ goghagots’enehtę. Denewá ke goghágokenehtę t’á gots’ę́ nakedı. Ekúú t’ı̨́ gonı̨́dekı̨nıtł’é – gogha k’elu kehtsı̨, k’énagokele, latahketı̨, nákeze, łue mı̨́, tse ghálakeda hé k’ola békakeht’é.

S/Cst. Andrew Stewart loads a toboggan, Aklavik patrol, 1946. NWT Archives/N-2005-001:0093

Dúhdá dánı̨́ gots’edı yek’okereshǫ̨ gha góɂǫ. Asą́ą kudéle ch’á yek’eokereshǫ gha góɂǫ. Kw’ahtı̨ ejǫ gots’ę akı̨t’é kúlú ejǫ aket’ı̨ t’á Ewk’ahtı̨ chelekú ke gok’ékedı gha góɂǫ. Ekw’ahtı̨ dánı̨́ gots’edı yek’eokereshǫ gha góɂǫ.

Peter Ross Ekw’ahtı̨ chelekú ke ghǫ gode

S/Cst. Andrew Stewart prepares a camp meal, Aklavik Patrol, 1946.

NWT Archives/N-2005-001:0095

S/Cst. Peter Esau (left), guides Garner King and Cst. Bob Knights into Fish Lake, Sachs Harbour, 1958.

NWT Archives/N-1993-002:0277

Cutting fire wood, 1922.

NWT Archives/N-1979-004:0238

Police Interpreter hauling water, Aklavik, 1920s.

NWT Archives/N-1991-041:0029

Areyǫné gota goghákeda K’enakede eghálakeda

Ekw’ahtı̨ Go eghálaeda gá kǫ́ta hé ǫde łue cho whale heredı k’e, ɂehdzo k’e, hé nę yı́ı eghálakeda k’e dırı kǫ́ yágola goghǫkedı. Ekw’ahtı̨ Go eghálaeda gá kǫ́ta honénǫ ɂǫ́ nákǝ kaneht’e ejǫ kǫ́ta gok’ǝnahta góla Fort Constantine (Forty Mile, YT) Yukon Nę́nę́ hé Lake Harbour (Kimmirut, NU), Enákǝ Nę́nę́ hı̨dé Enákǝ N̨ę́nę́ Ellesmere Island ekúhde. Dırı Ekw’ahtı̨ go eghálaeda gá hı̨dú k’ale yet’á aket’ı̨.

Ekw’ahtı̨ nę nechá k’e areyǫné ası̨́ı̨ ghǫ kedı eghálakeda t’á nǫwá k’ǝ́nakede gokw’ık’e hé Elı́gu Nę́nę́ tae k’e. 1999, were Dúhdá Elı́gu Nę́nę́ hé Enákǝ Nę́nę́ hé ełexe aket’ı haıle hı̨dú Enákǝ gowhene aket’ı̨.

Background: RCMP Detachment Resolute Bay, 1949. Library and Archives Canada/National Defence Headquarters, 126784

Click to Enlarge in New Window
Ekw'ahtı̨ gorı̨htł'échú
Xaı areyǫné goghákeda gha k’enakede

Ekw’ahtı̨ gochelekú ke hé gokáraɂa hé nę k’e gonıwá k’enakede hé tłı̨ t’á k’enakede náotı́le tłı̨ t’a k’enats’ede ghǫ gokede. Tłı̨ t’á dene ta hé kǫ́ta hé gota k’ǝnakede t’á Dúhda Elı́gu Nę́nę́ k’eaket’ı̨ gok’ǝ́orejǫ. Zhah łǫ hé elı́gu natse kúlı dene dechı̨ta náde gots’ę́ erı̨htł’é hé erı̨htł’é bek’eots’ede hé dene ts’ę́ nakele hé gogha keda.

Background: S/Cst. Andre Jerome on patrol from Arctic Red River [Tsiigehtchic] to Inuvik, 1957. NWT Archives/N-1993-002:0004

Tłı̨ k’ola keokerezhǫ̨́le.Łahtare nı́dé tłı̨ dench’á deɂá nı́dé behchı̨ne k’e gots’ę yats’erewhı́ tadets’rewe. Ekagot’ı́ k’ola. Kúlú whırı k’eokı́ɂá.

Albert Elıas, Deɂe Ekw’ahtı̨ gochelekú Moses Raddı ghǫ gode.

Dánı̨́ tłı k’ets’dı k’ola k’ǝ́ots’erezhǫ

Zha behchı̨ne were, Dúhdá Elı́gu Nę́nę́ k’e dene ke tłı nezǫ gots’ę t’á aketı̨ haı̨le. Xaoghare tłı̨ nezǫ gok’ets’edı gha góɂǫ. Xaı nı́dé gogha bé hé łue hé gogha ts’ehche.

RCMP puppies Peter and Paul, Sachs Harbour, 1958. NWT Archives/N-2005-001:0176

Etene ts’ehtsı

Etene ketsı nı́dé súrı gúchá eghálakeda Ekw’ahtı̨ gochelekú ke ɂah t’á zhah łǫ gúlú tłı t’akwǝ́ kade t’á tłı̨ nezǫ́ kenakeɂáh.

Breaking trail on the Dawson to Fort McPherson patrol, 1920s. NWT Archives/N-1979-067:0061

Nę k'éots'ereshǫ

Tłı̨ t’á Kǫ́ta gots’ę deneke goetene nıɂá t’á areyǫné Ekw’ahtı yet’á gota k’enakedǝ́. Ekw’ahtı̨ gochelekú ke ǫde etene gǫhłı hé, kare yát’a dágǫht’e gha yek’ǝ́okerezhǫ, hé nę k’e natsede k’ola k’ǝ́okerezhǫ. Nę k’eats’etı̨ náoweré k’ǝ́okerezhǫ gha góɂǫ.

S/Cst. Peter Esau and Cst. Bob Knights on patrol to Holman Island [Ulukhaktok], 1958. NWT Archives/N-1993-002:0178

Tłı̨ zhú t'á eghálats'eda goht'ore

Background: RCMP dog leader, Fort Rae detachment, 1926. NWT Archives/N-1987-016:0618

Įhbé nı́dé areyǫné goghákeda gha deneta k’énakede

Įhbé nı́dé dehgá, tu wetǫ k’e areyǫné deneke hé kǫ́ta hé gota kenakede. Ihbé nı́dé Ekw’ahtı̨ gochelekú ke Ekw’ahtı̨ elá, elá nechá, hé netsele t’á k’enagokele.

Jimmy Akavak, Sandy Akavak, and Matthew Akavak with Cst. McLaughlin and Cst. Marchbank, on Eastern Arctic Patrol, Lake Harbour [Kimmirut], NWT, 1944. NWT Archives/N-2005-001:0249

Łatahtı̨

Ekw’ahtı̨ Dúhdá Elı́gu Nę́nę́ ale ejǫ aket’ı́ ekúú denewá kede k’ǝ́okerezhǫ́le.

Ekw’ahtı̨ ke Łatahtı̨ kǫ́ ta eghálakeda hé k’enagokele hé gots’ę́ nakedı gha gonı̨́dekenıtł’é. Ekw’ahtı̨ gochelekú hé łatahtı̨ hé dene k’ę́ hé mǫ́lawá hé molá kę́ k’ola gokede.

Deneke ts’ę̨́ gokede gha nı́dé łatahtı̨ kede hé gots’ede hé Ekw’ahtı̨ gogha betáoreɂá Ekw’ahtı̨ ɂeɂá eghálaeda gha nı́dé hé horı́la nı́dé k’ola gha.

S/Cst. Vital Thomas, Rae [Behchokǫ̀], 1962. NWT Archives/N-2003-037:0188

Amá Gwıch’ın kę́ gode haı̨le…deneke abá hé amá hé deneke gots’ę́ nankede ası̨́ı̨ ekw’ahtı̨ gots’ę́ gude nahwhe gokedı hé nezǫ́ gokedele. Łahtare nı́dé Ekw’ahtı̨ K’áowe gogha łatahketı̨. : Łatahket̨ı̨ [Betá hé benǫ hé] t’á kǫ́ta gots’ę dene gogha nezǫ eyı t’á dedıne ekw’ahtı̨ ts’ę́ gogha gokede.

Louıse Reındeer, Detá Ekw’ahtı̨ gochelekú Johnny Reındeer ghǫ gode

S/Cst. James Fabien of Fort Resolution spoke English, French, Chipewyan and Dogrib [Tłı̨chǫ], 1933.
RCMP Letter of Engagement for dog driver and interpreter S/Cst. Jimmy Fabien, 1929.
Sekede k’ę́ “Ekw’ahtı̨ gochelekú” ts’edı nı́dé neked k’ę́ ayı̀ ats’edı

Play

Chipewyan

Dası́dën lát’e-u, dası́dën ts’énı

Play

Cree

Simākanisihkān

Play

Gwich’in

Vidree Oonaatsoo Ts’anuu

Play

Inuinnaqtun

Pilihimap Ikayuqtia

Play

Inuktitut

ᑭᖅᑕᓕᖖᓄᒼ ᐃᑲᔪᖅᑎ
Pukiqtalingnut Ikajuqti

Play

Inuvialuktun

Tiguyit Ikayuqtingit

Play

North Slavey

Ekw’ahtı̨ gochelekuke

Play

South Slavey

Ehtth’ıatı̨ ts’ándı̨

Play

Tłı̨chǫ

Kw’ahtı Xè Eghàladadǫ
Asą́ą kude le ch’á nezǫ́ nakenetł’ı

NNę k’e aket’ı̨ asą́ą kude le ch’á zhú nezǫ́ holı̨ zǫ t’á aket’ı́. Ts’éku ke tı̨ch’ádı́ıwǝ́, sealwǝ́, nǫ́gha, ekwę́wǝ́, hé ı̨ts’éwǝ́ hé t’á gozhú kehtsı̨. Tłı̨tł’ulé,dahkware, tłı̨kǝ, hé Tłı̨ts’ere hé kehtsı̨ k’ola keokereshǫ.

RCMP and friends showing off their winter clothing. Old Crow, 1954. NWT Archives/N-1979-062:0145

Amá Ekw’ahtı̨ gogha nákeɂǝ́ wetsı̨. Dánı̨́ yehtsı̨ hı̨du beorat’ı̨, bek’e lelıbá dehbae nanehdłu, hé betł'áɂǝh k’e k'ola lelıbá dekoı nanehdłu? Eyı amá yehtsı̨ ǫt’e.Ekw’ahtı̨ gogha nánału, t’érégúhtele, hé nákǝkǝ hé tsáwébá, hé bátł’ule k’ola. Nǫwá aket’ı gha nı́dé łeht’ewá k’ola gogha heht’e. Békǫné k’ola gogha hehtsı̨, ehgwáe k’ola.

Mabel Brown, denǫ ghǫ gode

Mary Kendi was the wife of S/Cst. Alfred Kendi and supported the Aklavik detachment. Mary was an impressive seamstress and is fondly remembered as a pillar of the Gwich’in community.

NWT Archives/G-1995-001:0570

Martha Stewart was the wife of S/Cst. Andrew Stewart. They traveled between Fort McPherson and Aklavik, spending most of their time in the mountains. She was well-known for her sewing and traditional skills, which were valuable to the RCMP.

NWT Archives/G-1995-001:0013

Ayı́ ghǫ goht’ore